Rövid mese

Rövid mese születik abból, ami jó és igaz,

sajna ez bizony senki számára nem vigasz.

Mi is a jó? A szeretet, a béke, a nyugalom,

és mikor senkit nem ölhet meg az unalom.

 

Jó még a család, az összetartozás, az öröm,

a becsület, a tisztesség is belül van e körön.

Jó a segítőszándék, a tisztelet, az elismerés,

s az önmagunk hibáira rávilágító felismerés.

 

Jó, hogy sokféle állat, s növény él a Földön,

s hogy mindannyian osztozhatunk a zöldön.

Igaz az, ami a valóságot tükrözi, s nem csal,

aki méltón harcol a szeretteiért, míg meghal.

 

Igaz az adott szó, s a tiszta, önzetlen ölelés,

az emlékek sora, miket nem lep el a feledés.

Rövid mese származik eme rongy világból,

bizony az ember nem igen tanul a hibákból.

mature woman, story teller, reading-850600.jpg

A tündérek szigetén

A tündérek szigetén vidám az élet, száll a dal,

és minden lény boldog ott, amíg meg nem hal.

Pompázatos virágok nyílnak a szigeten körbe,

s nem csalja egyik tündér sem a másikat tőrbe.

 

A nagyfülű manók gombát gyűjtenek a fásban,

huncutul csipkelődnek éjjelente a manóházban.

Olykor elcsennek egymás kosaraiból néhányat,

és ez a csínytevés jócskán fokozza az étvágyat.

 

Morc arcú koboldok leselkednek a fák között,

szentjánosbogarak világítanak a dús rét fölött.

A kobold csapatnak ennyi kis fény bőven elég,

s kilopóznak a tisztásra, hogy mindőjük egyék.

 

A tündérek szigetén a Hold arca mindig kerek,

eme mesebeli vidéket ismeri a sok apró gyerek.

Reggelente, mikor a Nap arany sugarait szórja,

megmutatja magát a rejtélyes fauna és a flóra.

letoltes 9

A mesék világa

A mesék világa tele van mindenféle lénnyel,

különleges teremtménnyel, s bűbájjal,

varázzsal, csodával, s fénnyel.

 

Ugyanakkor számtalan rém bújik elő az éjjel,

szörnyek, boszorkányok és koboldok,

s gonosz manók néznek széjjel.

 

Tüzet okádó sárkányok világokat rombolnak,

hercegnőket rabolnak, falvakat égetnek,

s ha a leány megmenekül, tombolnak.

 

Állandó a küzdelem a jók, s a rosszak között,

tündérek és angyalok segítik az embereket,

mindig ott állnak a védtelenek mögött.

 

A mesék világa rejtélyes, izgalmas és titkos,

sok szereplője megjelenik az álmokban is,

s végül az igazság győz, az biztos.

gothic, fantasy, fantasy girl

Megkezdte szokásos napját

Megkezdte szokásos
napját Ügynök Géza,
ki nem igazán nagydarab,
de nem is vézna.
Terméke eladása érdekében
megtenne bármit,
s ha szükséges éjszaka
is felhív bárkit.
Az asztalán telefonszámok
ezrei hevernek,
még az sem tartja vissza,
mikor a szeme alá bevernek.
Járt már így egy párszor,
de ez nem csoda,
a múlt héten is „kihullott”
egy szemfoga.
Rámenős, agresszív, nem
hagyja levakarni magát,
nem meglepő, hogyha rátalál
egy zaklatott, az ellátja a baját.
Van tíz telefonja, hogy
működőképes mindig legyen,
s a célja, mint a többi ügynöké is,
hogy az agyondumált
mindent megvegyen.
Valaki, valahogyan a tartózkodási
helyét kinyomozta,
biztosan hozzá hasonlóan,
másból kipofozta.
Berúgta az ajtaját, s a következő
pillanatban Géza már el is terült.
Mikor visszanyerte az eszméletét,
rádöbbent, hogy kórházba került.

doctor, physician, surgery

A gazdák és a juhaik

A gazdák és a juhaik együtt éltek egykor,

dús, zöldellő mezőkön vándoroltak,

s igen boldogak voltak ekkor.

 

A juhok között volt, fehér, fekete, s tarka,

dús gyapjúval rendelkező, tejet hozó,

s akadt, melynek letört a szarva.

 

Gyarapodtak, sokasodtak, túl sokan lettek,

s felemésztették a legelők legjavát,

legelészni bárhová is mentek.

 

Gazdáik eleinte gyönyörködtek a nyájban,

s örültek, hogy sokat hoznak nekik,

ezért etették őket hóban, sárban.

 

Ám biz sokkal nagyobb haszonra vágytak,

eldöntötték, hogy nekik ez mind jár,

s hihetetlenül kapzsivá váltak.

 

Tervük az lett, hogy lemészárolják mindet,

megnyúzzák, a bőreiket kicserzik,

csinálnak belőle ruhákat, inget.

 

Eljött az idő, a juhokat mind akolba zárták,

azok nem is bégettek félelmükben,

s valamennyien a véget várták.

 

Azon a napon a leölésüket meg is kezdték,

egyiküket a másik után rángatták ki,

s mindezt nagy örömmel tették.

 

A birkák rettegve bámulták egymás arcát,

s szemükben tükröződött a rémület,

mégis mind feladta a harcát.

 

A harcát, melyet a nyájuk el sem kezdett,

mert mindegyikük a másikukra várt,

s közben a kés torkot metszett.

 

Birkamód, némán, tág szemmel bámultak,

s míg a vérüket kifolyatták teljesen,

önmaguk gyávaságán ámultak.

 

A nyáj urai mind aranyra váltotta a juhait,

istenként ünnepeltek és dorbézoltak,

s eltörölték mások jogait.

 

A gazdák és a juhaik egy letűnt kor regéje,

talán nem is létezett igazán sohasem,

de belőle lett a világ meséje.

sheep, flock, flock of sheep

Az Öröm

Az Öröm egykor népes családban élt,

igen sokat játszott a pajtásaival

és soha, senkitől nem félt.

 

Állandóan vidám társaság vette körül,

együtt fogócskáztak, labdáztak,

s leselkedtek egy fa mögül.

 

Pajkosan nevettek, s kuncogtak szerte,

amerre jártak, megszépült a nap,

bennük a világ örömét lelte.

 

Olykor szellők repítették őket odább,

a Nap cirógatta göndör fürtjeiket,

ha jött az eső, indultak tovább.

 

Vidámság, nevetés, boldogság, kacaj,

az volt az életük, s az álmuk is,

s olyan jól volt még tavaly.

 

Ám az idén beborult az ég, villámlott,

sötétség leple telepedett a Földre,

s a gonosz szeme szikrázott.

 

Vihart keltett bennük, szétzilálta őket,

rettegést és félelmet gerjesztett,

s a csapatuknak ezzel lőttek.

 

Egyikük a másik után hunyt el végleg,

megsemmisültek a posványban,

csak az Öröm maradt, névleg.

 

Ő azonban harcolt, még nem adta fel,

tudta az embereknek hiányzik,

s remélte újfent erőre lel.

 

Bár egyedül maradt, a bánatát feledte,

gyászát egy ideig magába fojtva,

a helyes megoldást kereste.

 

Végül rájött. Sok szeretet kell, s öröm,

túllépni a pánikon, a félelmen,

a gyilkos misztikus körön.

 

Elhozni eme világba ismét a nevetést,

boldogsággal tölteni be a napot,

s eltüntetni a sötét jelenést.

 

Fogta a batyuját, s indult házról-házra,

bekopogott a legkisebb ablakon,

érezte, mindenki Őt várja.

people, happy, happy people

A bűn jutalma

Ragyogóan süt a Nap, kellemes a meleg,
már télire gyűjt élelmet a sok rovarsereg.
Hangyák, méhek, darazsak, mindent bele
adnak, hisz a természettől nem csak szép
látványt, de életmentő élelmet is kapnak.

Ősszel termények tömege várja a szüretet,
mindőjük más élőlények ételének született.
Van itt szőlő, alma, dió és zöldségek hada,
velük telik meg hamar sok éhes lény hasa.

Így gondolhatta ezt Tolvaj Berci is, mikor
sunyin lapulva, osonva, a kertek alján járt,
leguggolva figyelt, hogy a gazda elmenjen
végre haza, arra az örömteli pillanatra várt.
Biz szép nagy kert, s tele mindenféle jóval.
Bár az enyém lehetne! Hallatszott a sóhaj.

Pakolt a gazda, zárta a kaput, s indult haza,
ide könnyű lesz bejutni, sőt leginkább laza.
Mászott át a kerítésen, zsákokkal a kezében,
de nem figyelt eléggé a begyűjtés hevében.

Pedig ott volt a harapós kutya feliratú tábla,
hitte, hogy nemsokára az öröm táncát járja.
Tépte az almát a fáról, a répát zsákba tömte,
a petrezselymet, hagymát, karalábét, babot,
tököt, paprikát, paradicsomot is mellé lökte.

Mekkora ez a kert, s mennyi ilyen van még?
Lám-lám ott az a cékla és az is milyen szép.
Már végzett, bepakolt, s indult volna innen,
ekkor morgást hallott és elsötétült minden.

apple, fruit, healthy

Meseország veszte

Meseország szívében egy vár állott,

s szebbet kívülálló még nem látott.

Körötte legelő és bőven termő föld,

növényzete dús és mindenfelé zöld.



Dombok, hegyek a látóhatár szélén,

folyók, tavak az országnak a mélyén.

Lakói már régóta békességben éltek,

elkényelmesedtek és kicsit sem féltek.



Apró ivadékaikat kultúrára nevelték,

figyelmüket a jóra és a szépre terelték.

A veszély érzete végleg kihalt belőlük,

külső ellenségek sokat hallottak felőlük.



Irigyelték őket, s a vesztükre törtek,

bárkit, ki az útjukba került megöltek.

Meggyaláztak, pici darabokra vágtak,

el nem futó háziállatokat meghágtak.



Sírokon tapostak, s ordítva követeltek,

az ország összes városában lecövekeltek.

A nép fagyos rémületében házaiba futott,

ám az összefogás szó eszükbe sem jutott.



Összezavarodottan vártak a csodára,

amely soha nem jön el, rájöttek sokára.

A királyuk egy végső csatába hívta őket,

a hazáért tenni akaró férfiakat, s nőket.



Sérelmeik azonban fontosabbak voltak,

álmaik Meseország végzetéről szóltak.

Sajnos túl kevesen ragadtak fegyvert,

a sötét horda minden csapatot megvert.



Felperzselték az egykor csodás földet,

megfertőzték a vizet, s az éltető zöldet.

Az itt élt nép kipusztult az utolsó szálig,

történetük másoknak okulására válik.

moon, castle, full moon

De miért?

Az oktondi pocok készült a télre,

a kihívások elől sohasem állt félre.

Igyekezett begyűjteni mit lehetett,

a veszteségeiről naplót is vezetett.



Leírta benne hogyan élte az életét,

néha megosztotta mással az ételét.

Maga sem tudta hová vezeti a sorsa,

de miért is lett volna a válasz a dolga.



Szorgosan szedte a szemeket naponta,

mégis alig maradt valamennyi havonta.

Küzdenie kellett állandóan. De miért?

Feláldozta az összes percét. Ám kiért?



Az anyjának küldött volna egy kis magot,

de a zsíros pocok réteg bíz nem hagyott.

A Pocokügyi Hivatal rideg volt, kegyetlen.

De miért? Vesztes lett volna, az egyetlen?



Folyton igazolni kellett mit küld és kinek,

nehogy a ragadozók tartsák valaminek.

De miért? Sohasem volt szüksége rájuk.

A kizsigerelésével beteljesült a vágyuk.



Mikor bevitte a terményeit a magtárba,

bizonyítás után kerülhetett csak raktárba.

De miért? Neki nem járt az, ami másnak?

A répáját soha senki nem tartotta fásnak.



Állandóan az járt a fejében: de miért?

Kérdései elől gyakran a családja is kitért.

De miért? Ez a kíváncsiság vitte a sírba,

a körötte élők megkönnyebbültek sírva.

Feldmaus Microtus arvalis

„Kedvencünk” a szúnyog

Szúnyog Szibilla vérimádó lévén,

látta a hirdetést a Szúnyog tévén.

Vér kapható azonnal és gyorsan,

nem kell érte órákig állni sorban.



Elég elrepülni a kis kertekbe este,

mikor ruhátlan az emberek teste.

Amíg a gazda locsol, vagy kapál,

a szúnyognép gondtalanul zabál.



Nőstény szúnyogunk beleéli magát,

siet, hogy ellássa az emberek baját.

Íme egy kert! A tulaj izzadt, fáradt,

röpül, beleszúr, kortyol vagy százat.



Az ember csapkod, jajgat, szenved,

s Szibilla zümmögi: Ide a nedved!

Vért akarok biz gyorsan, s azonnal!

Hiszi, könnyen végez a „fazonnal”.



Szaporodnom kell, méghozzá most,

s ahhoz szükséges az emberi koszt!

Ekkor hirtelen egy nagy ütést kapott,

az utókorra, egy utódot sem hagyott.

mosquito, biting, female
Kiss Gyula versei
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.