A mesék birodalmában

A mesék birodalmában szabadon szárnyal a fantázia,

bárkiből lehet hős, király, királylány, varázsló,

csupán az eszét, s az álmait kell használnia.

 

Lehet bátor lovag, ki megmentette a hercegnő életét,

válhat manóvá, tündérré, mágussá, törpévé,

és feltalálóvá, aki körberepülte a féltekét.

 

A mesék birodalmában minden perc izgalom, csoda,

kalandokban nincs hiány, unatkozni nincs idő,

s aki már járt ott, nem vágyik máshová, soha.

gatekeeper 2904993 640

Tiszta lélekkel

Tiszta lélekkel állni a nehéz kihívások elé,

becsülettel megküzdeni az igazságért,

és bátran haladni az elmúlás felé.

 

Ezen merengett a lovag a szakadék szélén,

a kardját szorongatva nézett a mélybe,

és csillogott a fény a pengéje élén.

 

Felidézte a régi szép múltat, a dicső időket,

a szerető családját, amikor közöttük volt,

s a csata után hozzá vágtató hírvivőket.

 

A hírvivők elmondták neki, kisfia született,

ezt hallva gyorsan a nyeregbe pattant,

s rögvest, lóhalálában, haza ügetett.

 

Tiszta lélekkel lépett be a kastélya ajtaján,

átölelte az asszonyát és az újdonsült fiát,

s a szíve úgy dobogott, mint hajdanán.

istockphoto 1135365726 612x612 1

A lovag

Zöldben pompázik a hegyvidék, zajlik az élet,

csak néhanapján  jár erre egy-egy kóbor „lélek”.

Mint most. A hegyi úton egy lovas poroszkál,

s a fejében folyton az otthon képe motoszkál.

 

Páncélján csillog a Nap, kardja, dárdája fényes,

mit maga mögött hagyott, bizony nagyon rémes.

Csatából jön, hol számtalan ellenséggel végzett,

nincs mit tenni, számára biza ezt szánta a végzet.

 

Évek óta küzd keményen, sokszor vérben gázolva,

ellenségeire nem szán időt, de a barátait gyászolja.

Nyakában hord egy medált, benne a kedvese képe,

számára Ő nem lehet más, mint a világnak a szépe.

 

Úgy gondolja a szerelme „tartotta életben” idáig,

nélküle valószínűleg nem bírta volna ilyen sokáig.

A lova horkantása, majd lábak dobogása hallott,

alig volt annyi ideje, hogy maga elé kapja a pajzsot.

 

Három útonálló támadott rá, kezükben éles szabja,

jól védekezett, az első halálos sebet egyikük kapta.

A másik a páncéljára sújtott, de a csapás lecsúszott,

s a következő pillanatban az ellenség feje lehullott.

 

A harmadik mindezeket látva ijedten el akart futni,

de balsorsára a ló patájánál nem tudott tovább jutni.

A lovag fejét rázva rendezte magát, nyeregbe szállt,

vágtatva indult a szerelméhez, kire már régóta várt.

knight medieval horseman