A Kacaj és a Vidámság

A Kacaj és a Vidámság együtt róják az utat,

vidámabbá teszik az emberiség napjait,

s a szomorúságból mutatnak kiutat.

 

Ahol felbukkannak, harsány nevetés hallik,

egy időre eltűnnek a gondok és a bajok,

s a percek sora könnyedebben zajlik.

 

Felkeresik az eldugott helyeket, a tanyákat,

s belesnek az ablakokon és az ajtókon,

megnevettetve az apákat, s anyákat.

 

A kedvenc pajtásaik a játékban a gyerekek,

tiszta szívből tudnak örülni s pajkosak,

szinte átöleli őket a valódi szeretet.

 

A Kacaj és a Vidámság világa lám változik,

egyre kevesebben találhatnak már rájuk,

sokszor a páros igen búsan távozik.

children, siblings, happy-1879907.jpg

A tündérek szigetén

A tündérek szigetén vidám az élet, száll a dal,

és minden lény boldog ott, amíg meg nem hal.

Pompázatos virágok nyílnak a szigeten körbe,

s nem csalja egyik tündér sem a másikat tőrbe.

 

A nagyfülű manók gombát gyűjtenek a fásban,

huncutul csipkelődnek éjjelente a manóházban.

Olykor elcsennek egymás kosaraiból néhányat,

és ez a csínytevés jócskán fokozza az étvágyat.

 

Morc arcú koboldok leselkednek a fák között,

szentjánosbogarak világítanak a dús rét fölött.

A kobold csapatnak ennyi kis fény bőven elég,

s kilopóznak a tisztásra, hogy mindőjük egyék.

 

A tündérek szigetén a Hold arca mindig kerek,

eme mesebeli vidéket ismeri a sok apró gyerek.

Reggelente, mikor a Nap arany sugarait szórja,

megmutatja magát a rejtélyes fauna és a flóra.

letoltes 9

A Szép és a Jó

A Szép és a Jó az idők kezdete óta rótták az utat,

igyekeztek mindenfelé segíteni az embereket,

s megmutatni a fájdalomból vezető kiutat.

 

Olyan sokszor szereztek vidámabb napokat nekik,

s bírták felhőtlen kacajra a kicsiket, nagyokat,

és azok érezték, tudták, hogy értük teszik.

 

Szebb, s jobb életet biztosított a jelenlétük szerte,

örömmel teltek a szívek, amerre csak jártak,

és ebben mindkettőjük igazi örömét lelte.

 

Teltek-múltak a hónapok, az évek, s az idő haladt,

kettejük párosa eljutott a legapróbb tanyára is,

és egy-két jó szavuk mindenkinek maradt.

 

Egy sötét éjszakán azonban szörnyű vihar támadt,

dühöngött a szél, zengett, s villámok cikáztak,

mindenfelől a szenny és a mocsok áradt.

 

A Szép és a Jó fuldoklott a mocsokban, s kimerült,

megpróbáltak a felszínen maradni oly sokáig,

sajnos azonban ez már soha nem sikerült.

ocean, sea, waves

Szép emlékek

Szép emlékek foszlányai szállnak

és melegséggel töltik el a lelkeket,

oly régen az elmék mélyén vártak,

s most elhagyták a biztos rejteket.

 

Felidézik az igaz szeretet perceit,

a meghitt órákat, boldog napokat,

családok egykori álmait, s terveit,

csodás tavaszokat, s téli fagyokat.

 

Puha érintéseket, s tüzes vágyakat,

rejtőző szerelmeket a szív mélyén,

s néhanapján mesebeli szárnyakat,

örömteli beteljesülést az út végén.

 

Vidám gyerekeket, a Nap melegét,

ölelések sorát, s közös nevetéseket,

megerősítik az összetartozás erejét,

újraélesztik a régvolt eseményeket.

 

A szép emlékek átkarolják a jelent,

s érzelmeink lágy húrjait pengetik,

ki-ki maga tudja, neki ez mit jelent,

a múlt pillanatai a végtelent sejtetik.

water fight, children, water

Kerti parti

Este van. A tűz fénye játszik,

vidáman égve messzire látszik.

Izzó szikrákat visz tova a szél,

szokása szerint a Hold útra kél.



Körülötte csillagok ragyognak,

vége van a tavaszi fagyoknak.

Alant vidám kerti parti készül,

időben érkezik mindenki végül.



A társaság köszönti egymást,

nevetve beszólnak egy, s mást.

Mindenfelé szállnak a bogarak,

előkerülnek a pálinkás poharak.



Még egy kör és ide a nyársakat,

máris levágják a hagymaszárakat.

Sül már a szalonna, csöpög a zsír,

van elég, ehet bárki amennyit bír.



Elő a kolbászt, jöhet a virsli, tarja,

azt játsszák, hogy aki kapja, marja.

Fogyik a sör és a bor is rendesen,

egyesek énekelnek szép csendesen.



Teli hassal beszélgetnek tovább,

tudják ideje lenni indulni odább.

Elmúlik éjfél, s hamvad a parázs,

sokáig megmarad az esti varázs.

grilled meats, barbecue, meat

„Kedvencünk” a szúnyog

Szúnyog Szibilla vérimádó lévén,

látta a hirdetést a Szúnyog tévén.

Vér kapható azonnal és gyorsan,

nem kell érte órákig állni sorban.



Elég elrepülni a kis kertekbe este,

mikor ruhátlan az emberek teste.

Amíg a gazda locsol, vagy kapál,

a szúnyognép gondtalanul zabál.



Nőstény szúnyogunk beleéli magát,

siet, hogy ellássa az emberek baját.

Íme egy kert! A tulaj izzadt, fáradt,

röpül, beleszúr, kortyol vagy százat.



Az ember csapkod, jajgat, szenved,

s Szibilla zümmögi: Ide a nedved!

Vért akarok biz gyorsan, s azonnal!

Hiszi, könnyen végez a „fazonnal”.



Szaporodnom kell, méghozzá most,

s ahhoz szükséges az emberi koszt!

Ekkor hirtelen egy nagy ütést kapott,

az utókorra, egy utódot sem hagyott.

mosquito, biting, female

Pecás este

Csillagok „szikráznak”‘

az esti égen,

a Hold is járja az útját

az éjben, szépen.

A víztükör felszínét fodrozza

az esti szellő,

e csodás látványhoz nem

hiányzik más, csak egy sellő.

Gondolta ezt Balfék Benő,

miközben óvatosan lépkedett,

s a kis ösvény mentén növényi

szárakat tépkedett.

Arra kellettek neki, hogy a fa

üregéből lárvákat piszkáljon elő,

mivel szerinte az esti pecázáshoz,

ez a fajta csali a nyerő.

A közelében apró villanásokkal

szentjánosbogarak szálltak,

odább a parton, termetes békák

zsákmányukra vártak.

Nemhiába, hiszen volt szúnyog

és egyéb vérszívó bőven,

marták rendesen Benőt is bőszen.

Fájdalmában csapkodott is mindenfelé,

jobbra-balra,

már csak a menekülést fontolgatta,

s nem gondolt céljára, a halra.

Belebotlott egy gyökérbe. A lámpája

a fához csapódott,

miközben a darabjait kereste, úgy érezte,

nem volt még ilyen csalódott.

Nem bírta tovább a fájdalmat.

Ez az estéje odaveszett.

A sötétben nekilódult, újból botlott,

de ezúttal a tóba esett.

Míg a hűs vízből kievickélt a partra,

az járt az eszében, hogy ilyet többé soha!

Az éjszakai horgászatnak még az

ötletét is száműzi magától tova.

luna, reflection, night

Képzett vírus

Vírusok tömege járja a világot,

fertőz embert, állatot, s virágot.

Mindennapos és állandó dolog,

így megy ez mióta a Föld forog.

 

Egymással versengenek folyton,

elrejtőzhetnek egy leejtett rojton.

Méretük, erejük különböző lehet,

ám a világnak jót egyik sem tehet.

 

Van köztük, természetes, csinált,

olyan, ki a többiek közül kivált.

Sokuk gyengécske, szokványos,

saját faja között csak kocsmáros.

 

Mások bandázódnak, s vegyülnek,

a test látványától egyből hevülnek.

Akadnak megalkuvók és álnokak,

legtöbbjük eljátssza, hogy áldozat.

 

Manapság egyikük kirívó nagyon,

mit ráfordítottak az aztán vagyon.

Keresztezték, képezték, tanították,

rokonaitól sötét erők elszakították.

 

Ma már azt is tudja, mi az a bolt,

neki biz nem kell kivárnia a sort.

Tudja, hogy csak az ajtóig mehet,

az utcán biz veszélyes nem lehet.

 

Meg tudja állapítani valaki korát,

időzónaként ott hagyja a nyomát.

Centire tudja, mekkorát ugorhat,

bárkire nézzen, lazán hunyorgat.

 

Rettegést kelt villamoson, buszon,

a vonaton beles az összes lyukon.

Elvárja a figyelmet, bármerre járjon,

a pánik a félelem mindenfelé fájjon.

 

Sakkban tartja a Föld összes népét,

televíziók, médiák mutogatják képét.

A maszkokra fittyet hány, csak nevet,

hordják csak, ellene sokat nem tehet.

 

Hamis hatalommal ruházták fel faját,

azt hiszi birtokolja mindennek a javát.

Pedig csupán eszköz, becsapott szolga,

neki a világ karanténba zárása a dolga.

virus, pathogen, infection

Sült csirke

Bendő Bálint régóta sült csirkére éhezett,
korgott a gyomra, mire ma hazaérkezett.
Van a hűtőmben csirke?-kérdezte magától,
újabban alig fér el konyhájában a hasától.

Irány a hűtő! Biz gyorsan át kell kutatni!
Elkezdett az élelmiszerek között matatni.
Pakolt jobbra-balra, végezetül megtalálta.
Kevés híján majdnem nyersen megzabálta.

Előkapta a szakácskönyvet, jó recept után,
olvasta a leírtakat, ám csak bámult bután.
Hogy értsem ezt? Mi a fene kellene bele?
Az erőltetett gondolkodástól belilult a feje.

Befűszerezte és a tepsiben tolta a sütőbe,
utána jó kis innivalóért nyúlt be a hűtőbe.
Iszogatott, s egyszer lecsukódott a szeme.
Mire ébredt, a sütő csak szénnel volt tele.

tips for crispy chicken skin HomeMedium

Esti sütögetés

A kis társaság találkozott a megbeszéltek szerint,
úgy érezték szükségük van kikapcsolódásra megint.
Összekészítettek mindent, ami ehhez csak kellett,
mindegyikőjük igyekezett megtenni, ami tőle tellett.

Esteledett. A Nap aranyló korongja pihenőre készült,
fáradtan cirógató sugaraitól az egész kert megszépült.
Végre fellobbant a tűz. Apró, izzó szikrák szálltak tova,
az őket figyelő szemek sokszor nem látták, hogy hova.

A nyársakon füstölt szalonna és kolbász díszelgett,
a sütögetők lábai mellett, a szomszéd cicája hízelgett.
Akadt paradicsom, paprika, hagyma, ki mit szeretett,
volt bőven, valamennyiük mindenből bátran vehetett.

Torkuk olajozására ittak üdítőt, pálinkát, sört és bort,
hiszen a mai, nagyon régen várt este, a lazításról szólt.
Eltelve beszélgettek, a csillagok már lenéztek rájuk,
hazaindulni és aludni egy jót, ez lett minden vágyuk.

fire, campfire, burn
Kiss Gyula versei
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.