A hím oroszlán

A hím oroszlán a szavannát járta,

büszkén sétált, ereje teljében volt,

izzasztó körútjának a végét várta,

minden a területvédelemről szólt.

 

Falkája ezalatt élelemre vadászott,

lopakodva cserkészett majd támadt,

sokszor csak egy helyben tanyázott,

a várakozásba gyakorta belefáradt.

 

A felség hazaérte után enni kezdett,

tömte a húst, mit a többiek szereztek,

a gnú bizony elég sovány, nyeszlett,

ennél ők jóval táplálóbbat szerettek.

 

A kölyköknek alig maradt élelem,

keservesen rágták a bőrt, a csontot,

még sohasem érezték mi a félelem,

apjuk az ellenségre bátran rontott.

 

Éjjel négy támadó lépte át a határt,

szándékuk egyértelmű, győzelem,

a király bömbölve hallatta a szavát,

remélve, hogy ő kerül ki győztesen.

 

Erőteljesen az ellenfelekre támadt,

azok meglepődve hőköltek vissza,

nem érezte, hogy lassú, vagy fáradt,

a családjáért ha kell, a vérüket issza.

 

Harapták és marták az oldalát, hátát,

mancsok tépték, s szaggatták a farát,

felhasították a véresen morgó száját,

mégsem tudták megnyerni a csatát.

 

Hiszen a sajátjaiért küzdött vérezve,

falkájáért fel is áldozta volna magát,

dühödten, s fájdalmat nem is érezve,

ellátta a hívatlan betolakodók baját.

 

Morani emlékére.

lion 5ee0d04043 1280

Szabadság és haza

Elnyomók dézsmálták a hazát,

habsburg katonák mindenütt,

a nép hallotta Kossuth szavát,

odaveszett már szinte mindenük.



Ébredt a harag, a szabadság vágya,

lázadt az ország, s fegyvert fogott,

a függetlenség lett mindőjük álma,

ami lelkükből soha ki nem kopott.



Petőfi versei harcba hívták őket,

reményt adva és biztatva a hont,

lelkesítette a férfiakat, s nőket,

a csatákban maga is kardot vont.



Háborúban állt a magyar nemzet,

véres harcokat vívtak keményen,

küzdelmük dicsőséget nemzett,

építették új seregeiket serényen.



A szabadságharc végül elbukott,

véres megtorlás vette a kezdetét,

híre azonban mindenhová eljutott,

igaz magyar nem árulta el nemzetét.



Ma is folyamatosan veszélyben állunk,

külső és belső ellenség támad reánk,

mások segítségére hiába is várunk,

magunknak kell megvédeni a hazánk.

71291646 452124848985871 3856458165939863552 n

Közeleg már a pillanat

Közeleg már a pillanat és végre mehetek,
a karrieremért most igazán sokat tehetek.
Szólnak, induljunk! Őrök előttem, s hátul,
látom a tömeg nagyja most engem bámul.

Igazán sokan vannak. Izzadok rendesen,
ám azért integetek mindenfelé kedvesen.
Hopp! Bent vagyok a ring kötelei között,
innen szépen elláthatok a tömegek fölött.

Amott jön a bajnok. Őt kellene legyőzni.
Jól tudom, igencsak nehéz lesz „lefőzni”.
Himnuszok. Öklöt rázunk, irány a sarok.
A családom ma nincs itt, bánatos vagyok.

Hallgatom az edzőm, egyfolytában beszél,
minden mérkőzésem előtt új csodát remél.
Van is rá oka, eddig nem kaptam ki soha,
ha győzök, álmaink szárnyalhatnak tova.

Gong! Rajta! Erős és gyors, igyekeznem kell,
bízom benne, védekezésemben hibát nem lel.
Jaj a bordám! Ez bitang kemény volt, nagyon,
ám biz ne reméljen, magam úgysem hagyom.

Szünet. Hallgatom az utasításokat sorban,
értem amit hallok, s csak bólogatok, jól van.
Gyerünk! Pörögni muszáj, eltalálom megint.
jól állja, ráadásul látom, nekem ismét „beint”.

Egyik menet a másik után. Küzdök, s fáradok.
Erős az akaratom és a vereség ellen lázadok.
Fáj mindenem. Csöpög a vérem, nem számít,
sorozok, de több ütésem is van, amelyet hárít.

Nem a pontozásra, a fiamra gondolok közben.
Erősen nekiugrok. Üsd ki! Kiabálják többen.
Gong ismét. Jöhet az utolsó menet és vége,
mindent beleadok, s talán eljutok a „révbe”.

Elkezdődik az utolsó három perc. Előre lódulok.
Nagy ütést kapok az arcomba, kissé elbódulok.
Hibázott! Védtelen az álla. Eltalálom keményen,
ebben az ütésben van bizony minden reményem.

Nagyszerű! A bajnok aléltan zuhan a „földre”.
Feje koppan, véres arcát a sok ütés összetörte.
Nagy a hangzavar. Győztem! Mást nem hallok.
A szeretteim előtt szégyent ma este sem vallok.

71213951 447700326094990 9080308746399252480 o

A fenyves erdők rejtekén

A fenyves erdők rejtekén, magányban,

még él egy hatalmas lény bujdokolva,

az égő sebeit nyalogatja egymagában,

s közben levegőért kapkod fuldokolva.



Számtalan igaz harcot megvívott már,

az idők során küzdött, csatázott eleget,

érzi, hogy reá egy újabb küzdelem vár,

mivel rá küldtek egy elnyomó sereget.



Igazi megbékélést nem talál tán soha,

s el akarják venni mindenét, mit lehet,

száműzni szeretnék az otthonától tova,

e gyűlölet ellen mi az, amit még tehet?



Oly sokszor fordultak hozzá a bajban,

hazudtak, hízelegtek, ígérgettek neki,

ő segített is mindig, ha érezte baj van,

nyugodalmát ősi földjén mégsem leli.



Igyekszik erejét összeszedni, de nehéz,

túl sok teher nyomja az erős szárnyait,

miközben sétál, a barlangjába is benéz,

felidézi rég elfeledett, egykori vágyait.



Az emlékek felkavarják dühét és vérét,

végül fájdalmában is összeszedi magát,

úgy dönt, hogy megvédi területe népét,

s tüzet okádva ellátja az ellenség baját.

dragon, story, tale of the dragon

Érzelmi mámor

Lobbanó tűz, izzó parázs,

mámorító selymes varázs.

Simító kezek és lágy szellő,

bódulat, mely éppen kellő.



Csillogó szemek, piros arc,

állandóan folyó örök harc.

A lélek húrjain játszó szív,

csábos erővel magához hív.



Érzelmi mámor hevít belül,

ezt semmi nem írhatja felül.

Csodás percek, s kéjes éjek,

többen álomvilágban élnek.

depositphotos 88005988 stock video bride stroking hands of the

A lovag

Zöldben pompázik a hegyvidék, zajlik az élet,

csak néhanapján  jár erre egy-egy kóbor „lélek”.

Mint most. A hegyi úton egy lovas poroszkál,

s a fejében folyton az otthon képe motoszkál.

 

Páncélján csillog a Nap, kardja, dárdája fényes,

mit maga mögött hagyott, bizony nagyon rémes.

Csatából jön, hol számtalan ellenséggel végzett,

nincs mit tenni, számára biza ezt szánta a végzet.

 

Évek óta küzd keményen, sokszor vérben gázolva,

ellenségeire nem szán időt, de a barátait gyászolja.

Nyakában hord egy medált, benne a kedvese képe,

számára Ő nem lehet más, mint a világnak a szépe.

 

Úgy gondolja a szerelme „tartotta életben” idáig,

nélküle valószínűleg nem bírta volna ilyen sokáig.

A lova horkantása, majd lábak dobogása hallott,

alig volt annyi ideje, hogy maga elé kapja a pajzsot.

 

Három útonálló támadott rá, kezükben éles szabja,

jól védekezett, az első halálos sebet egyikük kapta.

A másik a páncéljára sújtott, de a csapás lecsúszott,

s a következő pillanatban az ellenség feje lehullott.

 

A harmadik mindezeket látva ijedten el akart futni,

de balsorsára a ló patájánál nem tudott tovább jutni.

A lovag fejét rázva rendezte magát, nyeregbe szállt,

vágtatva indult a szerelméhez, kire már régóta várt.

knight medieval horseman

Ki szabadnak született

Ki szabadnak született, nem kér a rabságból,

nem akar mások szolgája lenni,

s nem kér a vakságból.

 

Ki szabadnak született, a szelekkel szárnyal,

álmok repítik útján a távolba,

miközben küzd a vággyal.

 

Ki szabadnak született, békében éli a világát,

a legapróbb dolgoknak is örül,

s tudja önmaga irányát.

 

Ki szabadnak született, másoknak is segíthet,

jóra használja a tudása legjavát,

s érzi, nem veszíthet.

 

Ki szabadnak született, megvívja a csatáját,

nap nap után harcol szívből,

de nem hagyja hazáját.

 

Ki szabadnak született, nem adja meg magát,

nem adhatja fel önnön terveit,

s ellátja az ellenség baját.

 

Ki szabadnak született, nem akar más lenni,

nem kér vírusokból, gonoszból,

de szeretné a dolgát tenni.

 

Ki szabadnak született, úgy megy majd el,

hogy becsületesen élt mindig,

lelke örök nyugalmat lel.

bald eagle, soaring, bird

Vérben fürdik

Vérben fürdik a Szabadság,

már rengeteg sebet kapott,

megpróbál mindent túlélni,

de folyton tiporják a gazok.

 

Egykoron küzdöttek is érte,

csatáztak, s öltek a nevében,

bármit megtettek, mit lehet,

segítették a harcok hevében.

 

Minden korban vágytak reá,

nagyon sokat álmodtak róla,

sokuknak biza álom maradt,

emlékét őrzi sok rege, nóta.

 

Manapság az életéért küzd,

végleg el akarják pusztítani,

támadják, ahogy csak lehet,

nincs ideje most szundítani.

 

Vérben fürdik a Szabadság,

már rengeteg sebet kapott,

összeszedi maradék erejét,

még utoljára üt egy nagyot.

barbarian, warrior, man

Az élet rendje

Az élet rendje igen sok teher, munka és sarc,
rendszerint egy igazán nehéz, s kemény harc.
Születésünktől kezdve sokat küzdünk, félünk,
akármilyen körülmények közepette is éljünk.

Valamennyiünknek megvan önnön útja, sorsa,
bárkit komoly próbára tehet a feladata, dolga.
Kísérnek minket álmok, vágyak, s remények,
akadnak színesebbek, máskor meg szerények.

Nagyon sokszor nehéz szívünk szerint tenni,
mégis muszáj újra és újból csak előre menni.
Ki élni akar, nem menekülhet a gondok elől,
akármit is higgyen, netán reméljen legbelül.

Az élet rendje sohasem könnyű, vagy tiszta,
egy biztos, soha, senki nem fordulhat vissza.
A véget elkerülni nem lehet, történjen bármi,
az életünk útját igyekezzünk pozitívan zárni!

girl 1064658 1280

A változás örök

Folyamatos változás az életünk,
ahogyan változnak az évszakok,
biz sokszor van is mitől félnünk,
néha reánk virradnak szép napok.

Az élet küzdőterén folyik a harc,
mindannyian a részesei vagyunk,
bárkit megtörhet a kemény sarc,
mégsem mindegy, hogy magunk
után milyen nyomokat hagyunk.

Tetteink, önmagunkért beszélnek,
jó, vagy rossz hírünk fennmarad,
unokáink rólunk sokat mesélnek,
közben a világ csakis előre halad.

mountains, alps, meadow
Kiss Gyula versei
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.