Rideg álmok és sötét félelem

Rideg álmok és sötét félelem uralják az életet,

nem hagynak nyugodalmat és pihenést,

s előre vetítik a közelgő végzetet.

 

Sejtetik, hogy semmi nem az, aminek látszik,

szemfényvesztés uralja a mindennapokat,

amit látni lehet, az elmével játszik.

 

Csavaros fondorlatok, jól kitalált hazugságok,

sebezhető lelkeket kihasználó gonoszok,

kik rohamosan gyártják a hazugságot.

 

Mindenkit zsaroló, s fenyegető erőszakhullám,

folyamatosan pánikot okozó rémképek,

átgázolnak minden élőn, s hullán.

 

Rideg álmok és sötét félelem zavarják a jelent,

felforgatják az életet és magát a világot,

s a létük borzalmas jövőt teremt.

erdő, kísérteties, sötét-3737107.jpg

Az élet mulandó

Az élet mulandó, nehéz, s oly törékeny,

fennen ragyog, majd eltűnik a sötétben.

Eltűnik, s az emlékét elfújhatja a szellő,

e történet ismétli önmagát, s újfent eljő.

 

Eljő és eljátssza ugyanazokat a hibákat,

s megismétli a soha le nem zárt vitákat.

Nem tudja levetkőzni a múltat, a jelent,

és folyamatosan újabb kihívást teremt.

 

Az élet mulandó, s a legtöbbször kemény,

egy valami tartja a magasban, a remény.

A lelkek ereje és a vágyak tüze táplálja,

míg ismételten el nem lobban a fáklyája.

tűz, fáklya, sötét-2293607.jpg

Kimosott rongyok

Kimosott rongyok hevernek szerteszét,

elkoptak a folyamatos vegyi mosástól,

a szöveteik nem bírták a sok terhelést,

szétmállottak az állandósult nyomástól.

 

Rengeteg ruhadarab hever mocsokban,

a méretük és anyaguk igencsak változó,

koruk, s minőségük nem igen mérvadó,

a mocsárban valamennyi csak sárgolyó.

 

Kimosott rongyok, nélkülözhető ruhák,

melyek egykor sugározták a szépséget,

mára már csak ódivatú, elavult cuccok,

s biz nem igen csigázzák fel az érzéket.

 

E rongyok valaha ékei voltak a Földnek,

s a világ általuk sokkalta színesebb volt,

eddig annyi, de annyi próbatételt átéltek,

ám ami ez idáig történt, nem róluk szólt.

rags, cloth, rag

A tisztességes betegségek kora

A tisztességes betegségek kora ím lejárt,

ők az ősidők óta gyakoriak voltak,

de mostanra a boltjuk bezárt.

 

Számtalan féle alakban riogattak minket,

időszakonként erősebbnek tűntek,

nem árultak sohasem giccset.

 

Bárki kaphatott agyvérzést, netán rákot,

gyomorfekély gyötörhette naponta,

megtöltve ezekkel a zsákot.

 

Ott voltak az infarktusok is a polcokon,

az agydaganat is nőhetett ám vígan,

kifogva oly sok orvoson.

 

A hasnyálmirigy sem volt rest, az biztos,

művészi szintre fejlődött az időben,

bár a receptje az máig titkos.

 

Léprepedés, epekő, májgyulladások sora,

örömteli vastagbélrák, s a családja,

nem hagytak cserben soha.

 

Megannyi betegség és milliónyi áldozat,

a körforgásban mindenre akadt vevő,

s nem vitt el senkit a kárhozat.

 

Mára hírmondó sem igen maradt belőlük,

boltjuk kiürült, a polcokon csak por,

a süketnéma sem hall felőlük.

 

Utolsó barátjuk az influenza még hörgött,

mikor reá tört az új ellenség, Ármány,

ki kivégezte, s közben pörgött.

 

Pörgette a szablyáját az emberiség fölött,

kajánul vigyorgott, nagynak látszott,

mégis eltörpült az elődei mögött.

 

Azonban pénzes szponzorok támogatták,

gyengeségét végzetesnek feltüntetve,

jellemzőit hazugul válogatták.

 

Ő el is hitte, hogy hatalmas istenné vált,

a hírét hallva is rettegték a halandók,

hírneve már a galaxisban járt.

 

Jelenleg is töretlenül halad a célja felé,

nem lassíthatják szabályok, s gátak,

az ember térden járulhat elé.

 

Holott könnyen végezhetnének is vele,

miközben gőgje mámorában fürdik,

biz lecsapható lenne a feje.

 

A tisztességes betegségek kora véget ért,

az emberiség visszasírja még őket,

emlékük a végtelenbe tért.

1 vitrin muszaki uzletberendezes

Kik már elhunytak

Kik már elhunytak, békében pihennek,

nem élték meg azt, ami zajlik,

senkit nem figyelnek.

 

Leélték az életüket, volt bármily nehéz,

megküzdöttek a sorssal naponta,

a múlté immár az egész.

 

Nem foghatják fel, hová süllyedt a világ,

hogyan tették pokollá az édent,

az alantas érdekek, s viták.

 

Hogyan vált hatalommá a sötétség maga,

eluralkodva a gondolatokon, elmén,

s hogyan halkult a nép szava.

 

Hogyan áradt az agymosás zúgó folyama,

miképpen nőt az ostobák száma,

s a részvények hozama.

 

Nem fogják megtudni a rokonaik sorsát

és nem ölelhetik magukhoz őket,

nem segíthetik más dolgát.

 

Nem lesznek becsapva hazugságok által,

nem fognak hitegetettekké válni,

nem tiporják őket lábbal.

 

Nem veszik el a szabadságuk maradékát,

s nem fenyegetik, zsarolják őket,

árasztva a gonosz hozadékát.

 

Nem lesznek beoltva a csinált vírus ellen,

nem módosíthatják a DNS-üket,

s nem állhatnak ellen.

 

Egykori álmaikat magukkal vitték a sírba,

ott nyugodnak az idők végezetéig,

s nem merülnek a kínba.

 

Kik már elhunytak, az emlékezet részei,

múló árnyak csupán az időben,

s nem kell őket félteni.

graveyard, headstone, cemetery

A fenyves erdők rejtekén

A fenyves erdők rejtekén, magányban,

még él egy hatalmas lény bujdokolva,

az égő sebeit nyalogatja egymagában,

s közben levegőért kapkod fuldokolva.



Számtalan igaz harcot megvívott már,

az idők során küzdött, csatázott eleget,

érzi, hogy reá egy újabb küzdelem vár,

mivel rá küldtek egy elnyomó sereget.



Igazi megbékélést nem talál tán soha,

s el akarják venni mindenét, mit lehet,

száműzni szeretnék az otthonától tova,

e gyűlölet ellen mi az, amit még tehet?



Oly sokszor fordultak hozzá a bajban,

hazudtak, hízelegtek, ígérgettek neki,

ő segített is mindig, ha érezte baj van,

nyugodalmát ősi földjén mégsem leli.



Igyekszik erejét összeszedni, de nehéz,

túl sok teher nyomja az erős szárnyait,

miközben sétál, a barlangjába is benéz,

felidézi rég elfeledett, egykori vágyait.



Az emlékek felkavarják dühét és vérét,

végül fájdalmában is összeszedi magát,

úgy dönt, hogy megvédi területe népét,

s tüzet okádva ellátja az ellenség baját.

dragon, story, tale of the dragon

Vegytiszta jövő

Az idő gigantikus mosógépben forog,

bemocskolt múltján és jelenén,

a foltok sora nagyon konok.

 

Nehezen mosható a történelem pora,

beivódott szövetekbe, sejtekbe,

s talán nem tűnik el soha.

 

A mosoda urai átmosnák a világot,

emlékeket, vágyakat, agyakat,

minden szép virágot.

 

Nem tűrhetik a tudást, az veszélyes,

a kilencven fok eltüntetheti,

bármilyen szeszélyes.

 

A mosószert nagy dózisban adagolják,

a mosnivaló nem igen számít,

a tisztaságot szavatolják.

 

Álmuk a vegytiszta, engedelmes jövő,

ahol nem kell többet mosni,

nincs hatalmukra törő.

6117 000981

Az adott szó

Az adott szó mit is jelent?

Áthatja a múltat és jelent.

Becsület nélkül egy semmi,

nem lehet komolyan venni.



Ám becsülettel igaz kincs,

hitványaknak ilyen nincs.

Tisztesség jár a nyomában,

úr ő, e sötétedő homályban.



Egyre kevesebben bírják,

inkább magukat kinyírják.

A felelősség komoly teher,

van rá példa nem egy, ezer.



Ki bármire is szavát adja,

a világtól azt visszakapja.

Értéke nem csupán remény,

hanem a való, mely kemény.



Drágakőként fennen ragyog,

míg sok bűnös ember vacog.

Kötelez, érvényét nem veszti,

a világot egyszer felébreszti.

precious, diamond, jewelry